Mizerna Cicha
Kolęda
Album
Kolędy
Tekst Oryginalny
Mizerna, cicha, stajenka licha,
Pełna niebieskiej chwały.
Oto leżący, przed nami śpiący
W promieniach Jezus mały.
Nad nim anieli w locie stanęli
I pochyleni klęczą
Z włosy złotymi, z skrzydły białymi
Pod malowaną tęczą.
I oto mnodzy ludzie ubodzy,
Radzi oglądać Pana,
Pełni natchnienia, pełni zdziwienia
Upadli na kolana.
Wielkie zdziwienie, wszelkie stworzenie,
Cały świat orzeźwiony:
Mądrość mądrości, światłość światłości,
Bóg-człowiek tu wcielony.
Długo wzdychali, długo czekali,
Aż niebo rozgorzało,
Piekło zawarte, niebo otwarte,
Słowo się Ciałem stało.
Radość na ziemi, Pan nad wszystkimi
Roztacza blask poranny.
Przepaść zawarta, upadek czarta,
Zstępuje Pan nad pany.
Hej, ludzie prości, Bóg z nami gości,
Skończony czas niedoli.
On daje siebie, chwała na Niebie,
Pokój wam dobrej woli.
Tłumaczenie
1. Meager and quiet, miserable stable,
Full of heavenly glory.
Here lies the sleeping little Lord Jesus
In the streaming rays before us.
2. Up above Him angels were hovering,
Bent down they are kneeling,
Their hair of gold, and wings of white,
Beneath the painted rainbow.
3. Here come the crowds of poor men,
Glad to behold the Lord,
Feeling inspired, sorely startled,
Did they fall on their knees.
4. Filled up with wonder is all creation,
The whole world is encouraged.
Wisdom of wisdom, light of lights,
God-man was here made flesh.
5. Long they'd been sighing, long they'd been waiting,
Till the sky got enflamed.
Hell put to the end, Heavens are open,
The Word became Flesh.
6. Joy to the world, over us the Lord
Sheds the morning glow.
The abyss is ended, the devil has fallen,
The Lord of lords 's descending.
7. Hey, simple men, God is our guest,
The time of unrest is finished.
He's giving Himself, the glory in Heaven,
Peace to men of good will.